Journalistic translation

Authored by: María José Hernández Guerrero

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

Print publication date:  May  2019
Online publication date:  May  2019

Print ISBN: 9781138698017
eBook ISBN: 9781315520131
Adobe ISBN:

10.4324/9781315520131-21

 Download Chapter

 

Abstract

In the Spanish-speaking world, translation in news organizations is known as ‘traducción periodística’, that is ‘journalistic translation’, a broad concept that includes not only news translation, but also the translation of all journalistic genres. This type of translation is determined by the characteristics of journalistic discourse and by the professional field in which it is used: journalism. Print, digital and audiovisual media, press syndicates, news agencies and other communication companies influence both the way in which the translation process is carried out and how journalistic messages are redrafted for a specific audience. However, one distinctive feature stands out: purely linguistic tasks are secondary to the task of providing information.

 Cite
Search for more...
Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.