Ideological and evaluative shifts in media translation/trans-editing

Authored by: Ashraf Abdel Fattah

The Routledge Handbook of Arabic Translation

Print publication date:  December  2019
Online publication date:  December  2019

Print ISBN: 9781138958043
eBook ISBN: 9781315661346
Adobe ISBN:

10.4324/9781315661346-8

 Download Chapter

 

Abstract

This chapter addresses media translation or trans-editing, broadly conceived as the intra- or interlingual production by journalistic authors of media texts on the basis of one or more source texts. Analysis of news stories reported by the media generally reveals the operation of complex axiological and ideological criteria for selection and transformation. These complex criteria of newsworthiness, or ‘news values’, are said to perform a ‘gate-keeping’ role, filtering and restricting news output (Fowler, 1991). The writers of news reports construe for themselves particular authorial identities, constructing actual or potential audiences, with conceived values and beliefs, and adopting attitudinal positions and evaluative stances vis-à-vis the events, people and situations they report on.

 Cite
Search for more...
Back to top

Use of cookies on this website

We are using cookies to provide statistics that help us give you the best experience of our site. You can find out more in our Privacy Policy. By continuing to use the site you are agreeing to our use of cookies.